Герман Гессе. Собрание сочинений в 4-х томах

Автор: Почемучка от 21-06-2019, 00:08, Коментариев: 0

Категория: КНИГИ » БЕЛЛЕТРИСТИКА

Название: Собрание сочинений в 4-х томах
Автор: Герман Гессе
Издательство: Северо-Запад
Год: 1994-1995
ISBN: 5-8352-0314-4
Формат: FB2
Размер: 10 MB
Язык: Русский

Герман Гессе (нем. Hermann Hesse; 2 июля 1877, Кальв, Германия — 9 августа 1962, Монтаньола, Швейцария) — немецкий писатель и художник, лауреат Нобелевской премии (1946). Всё своё творчество он называл «затянувшейся попыткой рассказать историю своего духовного развития», «биографией души». Одна из основных тем творчества писателя — судьба художника во враждебном ему обществе, место подлинного искусства в мире.

Аннотации и содержание
I. Первый том четырехтомного собрания сочинений Г. Гессе — это история начала «пути внутрь» своей души одного из величайших писателей XX века. В книгу вошли сказки, легенды, притчи, насыщенные символикой глубинной психологии; повесть о проблемах психологического и философского дуализма «Демиан»; повести, объединенные общим названием «Путь внутрь», и в их числе — «Сиддхартха», притча о смысле жизни, о путях духовного развития.
Содержание:
Н. Гучинская. Герман Гессе на пути к духовному синтезу (статья)
Сказки, легенды, притчи (сборник)
Август (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Поэт (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)
Странная весть о другой звезде (рассказ, перевод В. Фадеева)
Тяжкий путь (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Череда снов (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Фальдум (рассказ, перевод Н. Фёдоровой)
Ирис (рассказ, перевод С. Ошерова)
Роберт Эгион (рассказ, перевод Г. Снежинской)
Легенда об индийском царе (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)
Невеста (рассказ, перевод Г. Снежинской)
Лесной человек (рассказ, перевод Г. Снежинской)
Демиан (роман, перевод Н. Берновской)
Путь внутрь
Сиддхартха (повесть, перевод Р. Эйвадиса)
Душа ребенка (повесть, перевод С. Апта)
Клейн и Вагнер (повесть, перевод С. Апта)
Последнее лето Клингзора (повесть, перевод С. Апта)
Послесловие (статья, перевод Т. Федяевой)

II. Во второй том входят следующие произведения: «Кнульп», «Курортник», «Степной волк».
Повесть «Кнульп» написана Г. Гессе в 1907–1913 гг. В ней раскрыта тема бродяжничества, которое в 80–90 гг. прошлого века было в Германии обычным явлением. В этой повести Герман Гессе дал романтический образ бродяги.
Повесть «Курортник» (1925 г.) — плод раздумий писателя о собственной жизни, о формах и путях преодоления конфликта между Духом и природой, личностью и коллективом.
Роман «Степной волк» — одно из самых популярных произведений Гессе. Он в известной мере автобиографичен. Это исповедь буржуазного интеллигента, пытающегося преодолеть собственную болезнь.
Содержание:
Кнульп (повесть, перевод Е. Маркович)
Канун весны
Мои воспоминания о Кнульпе
Конец
Курортник (документальное произведение, перевод В. Курелла)
Предисловие
Курортник
Распорядок дня
Голландец
Уныние
Выздоровление
Оглядываясь назад
Степной волк (роман, перевод С. Апта)
Комментарии Р. Каралашвили

III. Духовно гармоничный Нарцисс и эмоциональный, беспорядочно артистичный Гормульд — герои повести Г. Гессе «Нарцисс и Гольдмунд» — по-разному переживают путь внутрь своей души. Истории духовных поисков посвящены также повести «Индийская судьба» и «Паломничество в Страну Востока», вошедшие в третий том настоящего издания.
Содержание:
Нарцисс и Гольдмунд (повесть, перевод Г. Барышниковой)
Паломничество в Страну Востока (повесть, перевод С. Аверинцева)
Индийская судьба (повесть, перевод Р. Эйвадиса)
Путь сновидений (сборник)
Запись (рассказ, перевод Г. Снежинской)
Трагедия (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Детство волшебника (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Краткое жизнеописание (рассказ, перевод И. Городинского)
Европеец (рассказ, перевод Г. Снежинской)
О степном волке (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Птица (рассказ, перевод Г. Снежинской)
Эдмунд (рассказ, перевод Г. Снежинской)
Швабская пародия (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Город (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)
Сказка о плетеном стуле (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Король Юй (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Сон о флейте (рассказ, перевод Г. Снежинской)

IV. Роман «Игра в бисер» по праву считается вершиной творчества лауреата Нобелевской премии Германа Гессе.
Роман рассказывает о судьбе магистра Игры Иозефа Кнехта, о тех проблемах, с которыми приходится сталкиваться человеку, вставшему на путь слияния души и Духа.
Содержание:
Игра в бисер (роман, перевод С. Апта)
Опыт общепонятного введения в ее историю
Жизнеописание магистра Игры Йозефа Кнехта
Сочинения, оставшиеся от Йозефа Кнехта
Комментарии С. Аверинцева

Скачать Герман Гессе - Собрание сочинений в 4-х томах [1994, FB2]




ОТСУТСТВУЕТ ССЫЛКА/ НЕ РАБОЧАЯ ССЫЛКА ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ПИШИМ СЮДА!


Нашел ошибку? Есть жалоба? Жми!
Пожаловаться администрации

Изменил: admin по причине: восстановлены

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.