Название: Ватек в 3 кн. + дополнительный том
Автор: Бекфорд Уильям
Издательство: Ладомир
Год: 2021
Формат: DjVu
Страниц: 299+795+408+451
Размер: 162.1 Мб
Язык: Русский
Первое на русском языке полное собрание восточных повестей и сказок одного из наиболее самобытных английских писателей — Уильяма Бекфорда (1760—1844), который прежде был известен отечественному читателю только своей вариацией на тему Фауста — повестью «Ватек» в переводе Б.К. Зайцева, осуществленном в 1911 году и переизданном в 1967-м в серии «Литературные памятники», после чего многократно перепечатывавшемся.
Прочитав в юности сказки «Тысячи и одной ночи» во французском переводе, Бекфорд так страстно увлекся ими, что взялся учить арабский язык и принялся сначала переводить эти сказки, творчески их перерабатывая, а затем и сочинять — чаще всего на французском языке — волшебные истории в восточном стиле. При этом молодой писатель не подражал прочитанному, а переиначивал традиционные или придумывал собственные оригинальные сюжеты и образы.
Не всегда бывает легко определить жанровую принадлежность произведений Бекфорда: восточный фольклор и сказочные мотивы переплетаются в них с чертами рыцарских и готических романов, а также романов воспитания; встречаются экспрессионистские зарисовки, элементы ужасного, фантастического и гротескного; нередко повествование оборачивается пародией на привычные жанры. Египет, Ближний Восток, Аравия, Персия, Турция, Месопотамия, Индия, Китай, Испания XVII века — вот неполный перечень экзотических мест действия в восточных творениях Бекфорда.
В данное издание включен новый перевод повести «Ватек», выполненный с другого оригинала, нежели текст Б.К. Зайцева (т.е. это совсем не тот текст, что вышел в «литпамятниковском» сборнике «Фантастические повести»), а также три примыкающие к ней истории — так называемые «Эпизоды “Ватека”».
Помимо корпуса текстов, связанных с «Ватеком», в настоящее издание вошли и другие произведения Бекфорда восточной тематики, рукописи которых хранятся в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета (полное научное издание этих произведений до сих пор нигде в мире не предпринято).
Книга снабжена обстоятельной статьей о жизни и творчестве писателя, а также об ориентализме в европейской литературе, в рамках которого западные историки, философы и литераторы, переосмысливая восточные и мусульманские традиции, понятия и реалии, сформировали собственное представление о них, порой весьма далекое от действительности.
Обширные примечания, в том числе отражающие варианты некоторых текстов Бекфорда, иллюстрации и другие сопутствующие материалы помогут глубже проникнуть в фантасмагорический мир «роскошнейшего из английских прозаиков» (С. Малларме).
Часть тиража укомплектована суперобложками и дополнительным томом (вошли в раздачу).
В дополнительном томе собраны как отдельные рисунки и гравюры к «Ватеку», не публиковавшиеся в книгах, так и полные комплекты иллюстраций из более чем полутора десятков английских, французских, немецких и американских изданий XIX—XXI веков. Они созданы в самых разных стилях: классика, модерн, ар-деко, комикс... Скрупулезно воспроизведены также переплеты, обложки, титульные страницы, все элементы дизайна и т. д.
В том вошел и художественный материал, иллюстрирующий жизненный путь У. Бекфорда. Здесь представлены его портреты разных лет, изображения его родственников и современников, места, связанные с жизнью писателя (Фонтхилл и Лэнсдаун — в Англии, Синтра — в Португалии), поясняющие изображения к его произведениям и мн. др.