Жанр: Повесть-сказка
Автор книги: Кришан Чандар
Художник: Е.Галей
Издательство: Лениздат
Год выпуска: 1990
Формат: PDF
Страниц: 84
Язык: русский
Качество: высокое
Размер: 106 Mb
«Перевёрнутое дерево» — первая детская книга в творчестве известного индийского писателя Кришана Чандара. Только успех, который выпал на долю книги «Перевёрнутое дерево», окончательно утвердил писателя в решении писать для маленьких читателей. Книга полюбилась не только маленьким индийским читателям, но и их сверстникам в СССР. Несомненно она не оставит равнодушными и современного любителя хорошей книги, причем не только юного возраста. Об этой книге лучше всего рассказал сам автор в одном из своих обращений к читателям:
"Я люблю писать для ребят, потому что в душе каждого человека, будь он стар или молод, всегда живы воспоминания о его детстве, и во многом до конца дней своих он остаётся ребёнком. Вероятно, этим и объясняется то, что мою книгу «Перевёрнутое дерево» читали с одинаковым интересом не только дети, но и взрослые, и даже пожилые люди. В этой повести-сказке присутствуют все герои того фантастического мира, которыми я сам страстно увлекался во времена моего детства, — великаны, джинны, принцессы, Аладдин из «Тысячи и одной ночи» с его волшебной лампой, шапка-невидимка Сулеймана, которая скрывает того, кто её надел, от людских глаз и позволяет ему пройти незамеченным, куда он только пожелает. Всех этих героев, все чудеса волшебного мира, которые долгие годы занимают ум и воображение ребёнка, — вы встретите в моей книге «Перевёрнутое дерево». Однако под оболочкой сказки скрывается другой рассказ, который не имеет ничего общего ни с джиннами, ни с великанами, ни с принцессами, ни с волшебными лампами. Рассказ этот тесно переплетается с событиями наших дней. Под покровом сказки он живёт своей жизнью, движется и развивается. Его не нужно искать, он обнаружится сам собой, когда вы прочтёте эту книгу. Может статься, читая первый раз мою сказочную повесть, вы ничего не найдёте, кроме фантастических приключений. И не ищите. Читайте просто ради интереса. А потом прочтите книгу в другой раз, и уж тут скрытый в сказке рассказ непременно проглянет сквозь вымысел. Вы увидите его в событиях повести, в приключениях и поступках героев.
Таким образом, вы прочтёте в одной книжке сразу два рассказа, потому что я хотел подарить детям причудливую, волшебную сказку, которая так близка их воображению, и в то же время поговорить с ними о серьёзных вещах, рассказать им правду о жизни в нашей стране и в чужих краях. Пусть мои маленькие читатели призадумаются и поразмыслят над тем, что я им расскажу". Книги Чандара изданы в Индии на 16 местных языках, многие произведения переведены и на иностранные языки, включая английский и русский.