Название: Лингвистическое переводоведение в России Автор: Вилен Наумович Комиссаров Издательство: ЭТС (Москва) Год: 2002 Страниц: 184 ISBN: 5-93386-032-8 Формат: DjVu (в rar) Размер: 2,5 мб Качество: отличное (скан 300 dpi, текстовый слой, цветная обложка) Язык: русский
Предлагаемое вниманию читателя учебное пособие прежде всего рассчитано на специалистов, изучающих переводческую проблематику. Но и тем, кто только делает первые шаги в освоении такой непростой области деятельности, как перевод, эта книга поможет правильно оценить качество своей работы, разобраться в возникающих проблемах, грамотно сориентироваться в особенностях своей профессии. Книга написана доступным широкому кругу читателя языком.
Предисловие От редактора Предисловие Вклад Я.И. Рецкера в лингвистическую теорию перевода Труды A.B. Федорова по теории перевода Теоретическая концепция перевода И.И. Ревзинаи В.Ю. Розенцвейга В.Г. Гак: уровни эквивалентности и переводческие трансформации Вопросы теории перевода в трудах А.Д. Швейцера Вопросы теории перевода в работах Л.С. Бархударова Л.А. Черняховская: проблема выбора синтаксической структуры в переводе Переводоведческие работы Л.К. Латышева Устный перевод — концепция PK. Миньяра-Белоручева Теоретическое наследие ГВ. Чернова А.Ф. Ширяев — исследователь синхронного перевода Литература Приложение Краткий словарь переводческих терминов
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.