Иностранные фамилии и личные имена: Практика транскрипции на русский язык

Автор: umkaS от 25-05-2020, 07:41, Коментариев: 1

Категория: КНИГИ » ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

Название: Иностранные фамилии и личные имена: Практика транскрипции на русский язык
Автор: Лидин Р.А.
Издательство: Толмач
Год: 2006
Cтраниц: 480
Формат: pdf
Размер: 34 мб
Язык: русский

Справочник составлен с целью побудить переводчиков следовать нормативному написанию иностранных фамилий и личных имен и, по возможности, однозначным способом. В него включены транскрипционные правила для 17 европейских языков, каждому из которых посвящена отдельная глава. В главах описываются особенности орфографии, силовое ударение и правильное произношение по-русски, особенности построения имен и фамилий, а также приводится сводная таблица транскрипции букв и их сочетаний, список конечных сочетаний для фамилий (английский, немецкий, французский и шведский языки), алгоритмы, примеры и пояснения для передачи букв и их сочетаний, что позволяет быстро и почти без дополнительного обращения к другим спавочникам и словарям написать иностранную фамилию по-русски. В конце каждой главы представлен список мужских и женских личных имен. Справочник облегчит работу транскриптора и поможет читателю получать и распространять однозначную информацию.

Скачать Лидин Р.А. - Иностранные фамилии и личные имена: Практика транскрипции на русский язык





ОТСУТСТВУЕТ ССЫЛКА/ НЕ РАБОЧАЯ ССЫЛКА ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ПИШИМ СЮДА!


Нашел ошибку? Есть жалоба? Жми!
Пожаловаться администрации
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
<
  • комментариев
  • публикаций
17 июля 2017 01:05

NVitaly

  • Группа: Читатели
  • Регистрация: 5.04.2016
  • Статус: Пользователь offline
 
К сожалению, низкое разрешение.

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.