Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода

Автор: ewgeniy-new от 4-09-2016, 16:21, Коментариев: 0

Категория: КНИГИ » ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории переводаНазвание: Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода
Автор: Дмитрий Иванович Ермолович
Издательство: Р.Валент (Москва)
Год: 2001
Страниц: 200
ISBN: 5-93439-046-5
Формат: pdf (в rar)
Размер: 1,8 мб
Качество: хорошее (вычитанный текст)
Язык: русский
Серия: Библиотека лингвиста

Книга восполняет пробел, связанный с недостаточным вниманием к именам собственным в сопоставительной лингвистике, а также в преподавании иностранных языков и перевода. Излагается оригинальная концепция смысловой структуры и номинативных свойств имён собственных. Подробно рассматриваются особенности разнообразных категорий имён и названий, сложности и подводные камни, связанные с их межъязыковым функционированием. Формулируются принципы стратегии переводчика в передаче собственных имён.
Книга снабжена приложениями с современными рекомендациями по практической транскрипции (транслитерации) имён и названий с 23 иностранных языков, в том числе с китайского и японского. Такие правила в изданиях для массового читателя не публиковались в нашей стране много лет, а для некоторых языков публикуются впервые.

Содержание книги:










Нашел ошибку? Есть жалоба? Жми!
Пожаловаться администрации
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.