Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода

Автор: ewgeniy-new от 4-09-2016, 16:21, Коментариев: 0

Категория: КНИГИ » ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории переводаНазвание: Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода
Автор: Дмитрий Иванович Ермолович
Издательство: Р.Валент (Москва)
Год: 2001
Страниц: 200
ISBN: 5-93439-046-5
Формат: pdf (в rar)
Размер: 1,8 мб
Качество: хорошее (вычитанный текст)
Язык: русский
Серия: Библиотека лингвиста

Книга восполняет пробел, связанный с недостаточным вниманием к именам собственным в сопоставительной лингвистике, а также в преподавании иностранных языков и перевода. Излагается оригинальная концепция смысловой структуры и номинативных свойств имён собственных. Подробно рассматриваются особенности разнообразных категорий имён и названий, сложности и подводные камни, связанные с их межъязыковым функционированием. Формулируются принципы стратегии переводчика в передаче собственных имён.
Книга снабжена приложениями с современными рекомендациями по практической транскрипции (транслитерации) имён и названий с 23 иностранных языков, в том числе с китайского и японского. Такие правила в изданиях для массового читателя не публиковались в нашей стране много лет, а для некоторых языков публикуются впервые.

Содержание книги:






ОТСУТСТВУЕТ ССЫЛКА/ НЕ РАБОЧАЯ ССЫЛКА ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ПИШИМ СЮДА!


Нашел ошибку? Есть жалоба? Жми!
Пожаловаться администрации
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.