Название: Переводчики и переводы в России конца XVI — начала XVIII столетия Автор: сборник Издательство: Институт российской истории Год: 2019 Формат: djvu Страниц: 236 Размер: 24.1 Мб Язык: русский
В издании публикуются материалы, подготовленные к научной конференции, которая проходила 12—13 сентября 2019 г. в Москве. В статьях и тезисах докладов участников конференции подняты проблемы перевода иностранных текстов в России конца XVI — начала XVIII столетия, вопросы отражения личности переводчиков в различных типах источников, исследованы методы их работы, реконструированы биографии.
Статьи и тезисы Т.А. Базарова Переводчики русских послов в Стамбуле в начале XVIII в. . 9 Л.А. Беляев Переводчики и книжники из Западной Европы в лапидарной эпиграфике России XVI—XVII вв. 16 А.В. Беляков Переводчик Посольского приказа Михаил Корнильев Сахарников 21 Н.А. Болдырева Исайя, «сотрудник Епифания Славинецкого», и «Британия» Уильяма Кемдена (о некоторых особенностях перевода «Космографии Блау» для патриарха Никона) . 26 А.В. Виноградов Переводчики Посольского приказа Степан и Вельямин Степановы в дипломатии Бориса Федоровича Годунова 32 Е.Н. Горбатов Переводчики в боярских списках 1620—1670-х гг. .. 40 А.Г. Гуськов, И. Майер Новые данные о переводчике Посольского приказа Леонтии Гроссе . 45 Е.И. Кислова Династия Постниковых: знатоки иностранных языков и переводчики конца XVII — XVIII в. . 53 О.Е. Кошелева Богдан Лыков (кон. XVI в. — 1648 г.) — переводчик Посольского приказа. Реконструкция биографии . 59 Д.В. Лисейцев «Свой среди чужих, чужой среди своих»: переводчики Посольского приказа на службе в Великом Новгороде во втором и третьем десятилетиях XVII в. 64 И. Майер, О.В. Русаковский «Книгa лошадиного учения» Антуана де Плювинеля в русском переводе 1670 г. 70 И. Майер Откуда был родом переводчик Иван Тяжкогорский? Историографические и лингвистические аргументы . 76 М.В. Моисеев Тенешевы-Бакшеевы: семья переводчиков и толмачей второй половины XVI в. 83 О.Я. Ноздрин Посольские службы Пола Стерлинга .. 88 З.Е. Оборнева Приезд иерусалимского патриарха Паисия в Россию в 1649 г. Греческие переводчики и толмачи . 90 Т.А. Опарина Военный, толмач и московский дворянин — смена социальных статусов Николая Дмитриева Селунского .. 96 Т.В. Пентковская Феофан Чудовский как переводчик .. 106 А.А. Преображенская Переводные цитаты из Августина Аврелия в сочинениях Симеона Полоцкого 111 П.И. Прудовский Переводчики цесарского языка Посольского приказа за работой 115 Е.А. Рыбина Три внештатных переводчика Посольского приказа и одна подпись на французской грамоте .. 118 А.С. Севостьянов Жалование переводчиков Посольского приказа в начале Северной войны . 123 А.А. Селин Олфер Северов: переводчик новгородского Разряда в 1611—1617 гг. 128 Д.В. Сень Толмачи и переводчики в деятельности воеводской администрации Азова (конец XVII — начало XVIII в.) . 134 А.С. Смирнова Источники цитат из латинских авторов в «Кратком руководстве к красноречию» (1748) М.В. Ломоносова . 143 Л.Б. Сукина О малоизвестной стороне деятельности переводчиков и справщиков в петровской России: «Служба Богородице Грузинской» архиепископа Афанасия Холмогорского и Ф.П. Поликарпова-Орлова . 148 Л.А. Тимошина Переводчики и делопроизводство Посольского приказа в XVII в. 154 А.И. Филюшкин Переводы ливонских документов XVI в. в дипломатической практике России XVI—XVIII вв. 160 В.Г. Ченцова Сивиллино «краеграние» в переводе Николая Спафария 164 Л.А. Черная Принципы перевода зарубежной литературы в петровское время 170 О.В. Чумичева Переводы «Слов Иоанна Дамаскина о иконах» в русской традиции . 176 О. Янссон Иван Максимов — переводчик «Двора цесаря турецкого» 179 Просопографические материалы А.В. Беляков, А.Г. Гуськов, Д.В. Лисейцев, С.М. Шамин Переводчики Посольского приказа в XVII в.: персональный состав (предварительные данные) 187 А.В. Малов, О.С. Смирнова Переводчики и толмачи вне Посольского приказа в 1613—1621/22 годах: по расходным книгам Казенного двора 209 К.С. Худин Переводчики и толмачи Аптекарского приказа в конце XVI — первой половине XVII в. Материалы к биографиям 229 Список сокращений 233 Сведения об авторах 234
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.