Перевод в кино

Автор: Igor1977 от 20-01-2019, 14:12, Коментариев: 0

Категория: КНИГИ » ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ


Название: Перевод в кино
Автор: Горшкова В.Е.
Издательство: Иркутск: Иркутский государственный лингвистический университет
Год: 2006
Формат: djvu
Страниц: 278
Для сайта: litgu.ru
Размер: 17 mb
Язык: Русский

В монографии анализируются особенности перевода в кино, основными видами которого являются дублирование, перевод с субтитрами, перевод «голосом за кадром». Определяется сущность кинодиалога как текстового феномена, перевод которого опирается на процессоориентированный подход с использованием стратегий сохранения культурогенного дейксиса и общей тональности текста, находящих свое проявление в передаче имен собственных, реалий и речевой характеристике персонажей.
Монография предназначена для специалистов в области лингвистики, перевода, культурологии, преподавателей и студентов, специализирующихся в указанных областях. Обширный иллюстративный материал, касающийся современного кино, делает книгу интересной и полезной всем тем, кто интересуется проблемами современного кинематографа.




ОТСУТСТВУЕТ ССЫЛКА/ НЕ РАБОЧАЯ ССЫЛКА ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ПИШИМ СЮДА!


Нашел ошибку? Есть жалоба? Жми!
Пожаловаться администрации
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.