Название: Translating from English: Переводим с английского Автор: Елена Ивановна Белякова Издательство: КАРО (Санкт-Петербург) Год: 2003 Страниц: 160 ISBN: 5-89815-202-4 Формат: pdf (в rar) Размер: 0,9 мб Качество: отличное (скан 200 dpi, текстовый слой, цветня обложка) Язык: русский
Материалы для семинарских и практических занятий по теории и практике перевода (с английского на русский). Данное учебное пособие рассчитано на студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков и студентов других специальностей, изучающих переводоведение, а также широкого круга лиц, которые интересуются вопросами теории и практики перевода.
Введение 3 Некоторые теоретигеские положения 4 Занятие 1. Можно ли перевести подтекст? 11 Занятие 2. Перевод поэзии 19 Занятие 3. Русский Бернс 22 Занятие 4. Шекспир в русских переводах 40 Занятие 5. Байрон в русских переводах 46 Занятие 6. Винни-Пух говорит по-русски 59 Занятие 7—8. Русские переводы "Алисы в стране чудес" 72 Практические занятия 107 I. Тексты, в которых преобладает информация первого рода (общественно-политические и научные) 107 II. Тексты, в которых преобладает информация второго рода 118 Литература
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.